تاريخ بداية造句
例句与造句
- تاريخ بداية استعراض الفريق مقرر مجلس الإدارة
专员组审核起始日期 - ' 1` تاريخ بداية العمل؛
㈠ 开始营业日期; - ولم تبين Incisa تاريخ بداية عملها في مشروع خط الأنابيب.
Incisa没有指出它在什么时候开始IPSA项目的工作。 - وإضافة إلى ذلك، لم تحدد شركة البنغال تاريخ بداية تنفيذ هذا المشروع أو تاريخ استكماله.
而且,Bengal没有具体说明项目开始日期或完成日期。 - تبدأ مدة هذا الاتفاق في [يذكر تاريخ بداية الاتفاق] وتنتهي في [يذكر تاريخ نهاية الاتفاق].
本协议有效期从[协议生效日期]开始,至[协议终止日期]为止。 - بيد أنه يتوجب على صاحب العمل ألا يحدد تاريخ بداية الوظيفة قبل تاريخ استكمال الحدث لفترة الدراسة الإلزامية.
然而,雇主不得将开始工作的时间提前到完成义务教育时间之前。 - وبما أنه لم تنقض أربع سنوات منذ تاريخ بداية دعوى المدعي، رأت المحكمة أن الدعوى لم تسقط بموجب فترة التقادم.
由于从原告起诉之日起算并未过去四年,法院认为起诉并未失去时效。 - وبلغت قيمة العقد 688 913 5 ديناراً عراقياً وكان المفروض أن ينتهي العمل بالمشروع خلال فترة 18 شهراً من تاريخ بداية العمل.
合同价值为5,913,688伊拉克第纳尔。 这项工程应于开工后18个月内完成。 - (هـ) وُقعت ستة عقود للاستشاريين في المقر بعد تاريخ بداية العقد، ولا يوجد في معظم العقود المستعرضة توقيع الاستشاري.
(e) 有6份顾问合同总部是在合同开始之后签订的,所审查的合同大多数没有顾问的签字和日期。 - وفي توضيح شروط الاتفاق، يتعيّن على البرنامج توفير تكاليف الدعم لأجل مكاتب اليونيدو الفرعية لفترة سنتين اعتبارا من تاريخ بداية كل مكتب فرعي؛
为了澄清协定条款,开发署应从每个工发组织服务台启用之日起,向其提供两年的支助费用; - ويجب أن يدرس الطلب خلال ثلاثة شهور (لم يحدد القانون تاريخ بداية واضحاً) ويجب أن يقدم القرار إلى الشاكي خطياً(141).
申请应该在3个月内得到审查(此项法律并未规定明确的起始日期),决定也必须以书面形式递交给原告。 - وفي توضيح شروط الاتفاق، يتعيّن على اليونديب توفير تكاليف الدعم لأجل مكاتب اليونيدو المصغّرة لفترة سنتين اعتبارا من تاريخ بداية كل مكتب مصغّر؛
为了澄清协定条款,开发计划署应从每个服务台开始之日起,向工发组织服务台提供两年的支助费用; - وعند مرور عام على تاريخ بداية فقدان العامل لعائداته ترفع اﻹعانات بنسبة ٢ في المائة، وبأي نسبة تغير بين متوسط اﻷجر عن العام نفسه والعام السابق له مباشرة.
在工人失去收入一周年之时,赔偿额提高2%,另外当年的平均工资与上一年的差额比率也应补上。 - وقد يرقى تاريخ بداية المشاريع المشتركة في الخارج التي قامت بها المؤسسات الصغيرة والمتوسطة في مجال الصناعة التحويلية إلى فترات زمنية مختلفة تبعاً لحجم الشركات (المتوسطة مقابل الصغيرة).
按照企业规模(中型或小型企业),制造业中小型企业开办海外合资企业的起源可追溯到两个不同时期。 - (أ) [إصدار وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة لصافي نفايات غازات الدفيئة البشرية المنشأ حسب المصارف التي حققها نشاط المشروع منذ تاريخ بداية المشروع طبقاً للفقرتين 47-49 أدناه؛]
[按照下文第47至59段,为项目活动自项目开始日期以来所实现的温室气体人为汇净清除量发放rCER;]
更多例句: 下一页